| Back to logs list
2125314 2010 年 09 月 02 日 14:42 Reading (loading. ..) Comments (0) Category: Personal Diary
долго, задолго, надолго, давно
basically means: \
1) долго act or condition that would extend the time for a long time. Generally used as a verb the Past.
example: Вчера я долго ждал Натащу у ворот парка. Yesterday I was playing at the park gate Natasha a long wait.
задолго that a certain behavior happened long before.
example: Это произошло до приезда Андрея. This incident took place long before the arrival of Andre.
надолго refers to the behavior of the results will last a long time. (With задолго opposite)
example: В этот раз Денис уедет надолго в командировку. The Dai Nisi will travel for a long time.
давно, said the act is a long time ago,
pandora uk, \
example: Давно вас не видел. have not seen you.
2) заниматься, изучать, обучаться, учиться
these 4 basic meaning the word \However, there are differences between them: 1. Requirements of the different terms of the grid; 2. Word is also somewhat different.
заниматься (not) - заняться (END) чем refers to the specific learning behavior
изучать (not)-изучить (End) что refers to exploration, research
обучаться (not)-обучиться (End) чему or sort out the system refers to a vocational training
учиться (not) чему or sort out that learning abstract concepts (in terms of relative work)
3) пройти, зайти, обойти, перейти
The words and идти
related, but that a different form of exercise.
пройти (END)-проходить (not) walk through; что how many years
~ 50 km. 50 km away.
зайти (END)-заходить (not) to ......; за чем way to get things
~ на почту stopped by the post office; ~ за книгой to books.
обойти (END)-обходить (not) кого-что bypass; all over
~ город с востока from the east around the city; ~ знакомых visited every acquaintance
перейти (END)-переходить (not) что over; go
~ границу across the border; ~ на новую работу turn to do a new job
4) ходить, носить, одеться, надеть, одеть
the words (or phrase) has a similar meaning: \
ходить в чём (can not use идти) to wear, wear
~ в рубашке shirt;
носить что wear, wear (= ходить в чём)
~ платье dresses, ~ шляпу hat
одевать (not)-одеть (End) кого во что refers only to other people dressed
~ ребёнка в пальто kids coat; ~ ребёнка одеялом to the children covered with blankets.
надевать (not)-надеть (End) что на кого refers both to others, also refers to himself dressed (omitted себя).
~ пальто на ребёнка kids coat
also said: ~ шапку hat; ~ перчатки gloves; ~ галстук tie; ~ ботинки wearing leather shoes; ~ носки wear socks. (Can not use одевать)
надеваться (not)-надеться (End) (first and second person do not) wear on the set when he went into:
example: Сапог не надевается. boots can not get into.
одеваться (not)-одеться (End) во что (own) put on his clothes:
example: Я оделся в новый костюм и вышел на улицу. I got dressed and went out.